Glas

n; -es, Gläser oder als Mengenangabe: -
1. nur Sg.; Substanz: glass; hinter Glas Bild etc.: behind glass; Exponat etc.: (auch unter Glas) in a glass case; du bist doch nicht aus Glas! umg. (bist nicht durchsichtig) you’re blocking my view, you make a better door than a window; (bist nicht zerbrechlich) you won’t break; Glück
2. Gefäß: glass; ohne Fuß: auch tumbler; für Marmelade etc.: jar; zwei Glas oder Gläser Wein two glasses of wine; bei einem Glas Wein besprechen discuss over a glass of wine; er hat ein Glas über den Durst getrunken oder zu tief ins Glas geguckt umg., hum. he’s had one (oder a drop) too many, Brit. auch he’s had one over the eight
3. OPT., einer Brille: lens; (Fernglas) binoculars Pl.; (Opernglas) opera glasses Pl.; Gläser (Brille) glasses; Brille mit dicken Gläsern with thick glasses
Glas2
n; -es, -en; NAUT. (1/2 Stunde) bell; es schlägt acht Glasen it’s eight bells
* * *
das Glas
glass; lens; glassware
* * *
I [glaːs]
nt -es, ordm;er or (als Maßangabe) -
['glɛːzɐ]
1) (= Stoff, Gefäß) glass; (= Konservenglas) jar

buntes or farbiges or gefärbtes Glás — coloured (Brit) or colored (US) glass; (von Fenstern) stained glass

"Vorsicht Glás!" — "glass – handle with care"

ein Glás Milch — a glass of milk

ein Glás Marmelade — a pot (Brit) or jar of jam

ein Glás Gurken — a jar of gherkins

zwei Glás Wein — two glasses of wine

ein Glás über den Durst trinken (inf)to have one too many, to have one over the eight (Brit inf)

unter Glás — behind glass; (Gewächs) under glass

2) (= Brillenglas) lens sing; (= Fernglas) binoculars pl, (field) glasses pl; (= Opernglas) opera glasses pl

Gläser (old: = Brille) — spectacles pl, glasses pl

II [glaːs]
nt -es, -en
['glaːzn] (NAUT = halbe Stunde) bell

es schlägt acht Glásen — it's eight bells

* * *
das
1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; (also adjective) a glass bottle.) glass
2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) glass
* * *
Glas
<-es, Gläser>
[ˈgla:s, pl ˈglɛ:zɐ]
nt
1. (Werkstoff) glass no indef art, + sing vb
buntes \Glas stained glass
„Vorsicht \Glas!“ “glass — handle with care”
unter [o hinter] \Glas under [or behind] glass
2. (Trinkgefäß) glass
zwei \Glas Wein two glasses of wine
ein \Glas über den Durst trinken, zu tief ins \Glas schauen (fam) to have one too many [or fam one over the eight
3. (Konservenglas) jar, pot
ein \Glas Honig a jar [or pot] of honey
4. kein pl (Maßeinheit) glass
5. (Brillenglas) lens; (Fernglas) binoculars npl, [field] glasses npl; (Opernglas) lorgnette, opera glasses npl
* * *
I
das; Glases, Gläser
1) o. Pl. glass

unter Glas — behind glass; <plants> under glass

2) (Trinkgefäß) glass

ein Glas über den Durst trinken, zu tief ins Glas gucken — (ugs. scherzh.) have one too many or one over the eight

3) (Behälter aus Glas) jar
II
das; Glases, Glasen (Seemannsspr.) bell

es schlug acht Glasen — it struck eight bells

* * *
Glas1 n; -es, Gläser oder als Mengenangabe: -
1. nur sg; Substanz: glass;
hinter Glas Bild etc: behind glass; Exponat etc: (auch
unter Glas) in a glass case;
du bist doch nicht aus Glas! umg (bist nicht durchsichtig) you’re blocking my view, you make a better door than a window; (bist nicht zerbrechlich) you won’t break; Glück
2. Gefäß: glass; ohne Fuß: auch tumbler; für Marmelade etc: jar;
zwei Glas oder
Gläser Wein two glasses of wine;
bei einem Glas Wein besprechen discuss over a glass of wine;
er hat ein Glas über den Durst getrunken oder
zu tief ins Glas geguckt umg, hum he’s had one (oder a drop) too many, Br auch he’s had one over the eight
3. OPT, einer Brille: lens; (Fernglas) binoculars pl; (Opernglas) opera glasses pl;
Gläser (Brille) glasses;
Brille
mit dicken Gläsern with thick glasses
Glas2 n; -es, -en; SCHIFF (1/2 Stunde) bell;
es schlägt acht Glasen it’s eight bells
* * *
I
das; Glases, Gläser
1) o. Pl. glass

unter Glas — behind glass; <plants> under glass

2) (Trinkgefäß) glass

ein Glas über den Durst trinken, zu tief ins Glas gucken — (ugs. scherzh.) have one too many or one over the eight

3) (Behälter aus Glas) jar
II
das; Glases, Glasen (Seemannsspr.) bell

es schlug acht Glasen — it struck eight bells

* * *
¨-er n.
glass n.
(§ pl.: glasses)
glassware n.
jar n. ¨-er Gefäß -e n.
jar n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Glaß — Glas …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • glas — glas …   Dictionnaire des rimes

  • Glas — (et) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Glas — (von germanisch glasa „das Glänzende, Schimmernde“, auch für „Bernstein“) ist ein amorpher, nichtkristalliner Feststoff. Materialien, die man im Alltagsleben als Glas bezeichnet (zum Beispiel Trink und Fenstergläser, Fernsehscheiben und… …   Deutsch Wikipedia

  • glas — [ gla ] n. m. • 1225; lat. médiév. °classum, class. classicum « sonnerie de trompette » ♦ Tintement lent d une cloche d église pour annoncer l agonie, la mort ou les obsèques d un fidèle. Sonner le glas. « Pour qui sonne le glas », titre français …   Encyclopédie Universelle

  • Glas — Glas, vollkommen amorphe Masse, im wesentlichen aus Verbindungen der Kieselsaure mit mindestens zwei Basen (an Stelle der Kieselsaure tritt auch Borsäure oder Fluor, neben die Basen auch Baryt und die Oxyde von Thallium, Wismut, Zink, ferner… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Glas V8 — Glas 2600 V8 Glas 2600 V8 …   Deutsch Wikipedia

  • Glas GT — Glas 1300 GT Cabrio Glas 1700 GT (1965) …   Deutsch Wikipedia

  • Glas — Glas, eine durch Schmelzen erzeugte, bei hoher Temperatur dickflüssige, beim Erkalten allmählich aus dem zähflüssigen in den starren Zustand übergehende, vollständig amorphe Masse, die gewöhnlich aus Verbindungen der Kieselsäure mit mindestens… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • glas — GLAS, glasuri, s.n. 1. Ansamblul sunetelor produse de vibrarea (vibra) coardelor vocale umane; facultate specifică omului de a emite sunete articulate; voce. ♢ loc. adv. Într un glas = (toţi) deodată; în unanimitate. ♢ expr. A da glas = a) a… …   Dicționar Român

  • glas — glȃs m <N mn glȁsovi/ i knjiš.> DEFINICIJA 1. učinak rada govornih organa 2. glazb. visina tona u pjevanju [duboki glas] 3. mišljenje drugih o kome [na dobru je glasu]; ime, ugled 4. vijest, novost [o njemu ni glasa] 5. pojedinačno… …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.